大约在公元13世纪前后,西藏大译师雄顿·多杰坚赞,将拥有大量藻饰词的文学典籍《诗镜》论著《如意藤》《龙喜记》等译为藏文。与此同时,雅龙巴·扎巴坚赞将齐美森格的《藻饰词甘露藏》译为藏文。自此,藏文藻饰词源源不断地出现在藏文古籍中,对藏族文学发展起到了重要作用。

《新编藏文藻饰词词典》(藏汉对照)出版发行1.jpg       近日,由青海民族大学教授李钟霖编著、四川民族出版社出版的《新编藏文藻饰词词典》(藏汉对照)正式发行。本书以名词及各个名词的藻饰词;数词及各个数词的藻饰词;藏历月份及各个月份的藻饰词;藏历日期及各个日期的藻饰词;分为四大部分。在编排上所收名词均按藏文三十个字母的顺序依次排列,作为主条出现,主条后面用藏汉两种文字简要解释词义,按照排列该名词的藻饰词。 

       编著者简介

《新编藏文藻饰词词典》(藏汉对照)出版发行2.jpg       李钟霖 1936年生,青海省互助土族自治县人。1962年毕业于青海民族学院藏文系,留校任教35年,藏语言学教授。合著大型辞书《藏汉大辞典》,合译《贤愚论》(汉藏合璧佛经故事连环画十册)、《菩萨行疏教诫甘露宝瓶》。译定《六世班禅洛桑巴丹益西传》,《大圆满悟精义元始怙主道次导言》(藏译汉)等。著有《藏族格言文化鉴赏》,编著《藏文动词词典》《汉藏对照格丹格言诠释》等。发表藏汉文有关藏学学术论文和文章百余篇。曾任青海民族学院学报副主编、党支部书记,《青海民族学院院史》常务副主编,《雪域历代名人辞典》副主编 。1990年被全国高校学报研究会评为“先进学报工作者”,1992年荣获从事民族教育工作30年荣誉证书。