日前,由大川謙作翻译的万玛才旦第二部日文版短片小说集《风船》(气球)在日本出版发行。该小说集除了包括描绘隐藏的纠葛和孤独的同名作品《气球》之外,还刊载了具有梦幻般色彩的独具韵味的6部短篇作品。此外,还收录了自传随笔和译者评价。领略作为电影导演而引人注目的万玛才旦的小说家的魅力,以及他笔下藏文文学的魅力。
该书译者高度评价了万玛才旦以藏语和汉语进行双语创作的美学价值,且作为藏语母语电影的创始人,在多个国际电影节上获奖的成就,该选集甄选了万玛才旦最有价值和最具影响力的短篇小说,包括他于此前发表并改编成电影屡获国际殊荣的《气球》。
大川謙作,日本东京人,毕业于东京大学人类学系,获博士学位,现任日本大学文理学部中文系教授,翻译家。研究方向:社会人类学,藏区社会史,当代藏族文学。
万玛才旦出生于青海省海南藏族自治州贵德县。他是一位以藏文和中文两种语言创作的作家,亦被认为是藏族母语电影的创始人,也是在多个国际电影节上获奖的电影导演。他的小说也在以法国为首的世界各国翻译发行。2013年,他的第一本日文版小说集《寻找智美更登》在日本发行。该小说集收入万玛才旦不同时期创作的十一篇中短篇小说,包括《乌金的牙齿》、《人与狗》、《死亡的颜色》、《八只羊》、《诱惑》等,反响热烈。