《春 愿》
我那祖国积雪的屋脊
三部四茹①古老的土地啊
你的久远,你的功绩
迫我千百次地扩展胸臆
我像中秋沉重的紫色草穗
深深地、深深地一躬到地
我要拓条心谷更为深邃
去盛放你今日新的光辉
春天的风吹拂着我听闻的枝叶
为我递送嫩芽的欣喜
说是从拉萨到四边
那六色春鸟正在奋飞
曾遭禁止出生的青稞
禁止响亮的歌曲
还有那禁止奔跑的骏马
被挟制的三十个字母兄弟
一齐随着春鸟的呼唤
从泥土里猛长
向晴空中展冀
在新的征途上迅跑
在新的篇页上
分娩出现代的崭新的词汇……
你呀你,幸运的土地
迎接着时代的大转机
雪山为冕,盛饰湖泊明珠的疆域
勉励你的精进,奋发你的意气
去胜过那经传中的往昔
米蒡的如椽之笔一旦挥运②
终竟渲泄了诗学的天机
《央金欢歌》一雷惊天③
卷帙中凛冽着雪域的气息
于是,喜马拉雅檀林吹送的香风
异国孔雀贵族气的尾羽
陌生的乌菠萝花的幻影
天界伎女纤细的腰肢
渐次失去他们的宝座
只在偏好者那里据守一隅
然而,那一切又算得了什么
比起你今天壮阔的行旅
雄浑的进行曲
古老而又新生的大地啊
在新的季节里吹你的薰风
向着同类放你自己的鸣唳
向着世界响你自己的雷声
撒你自己的虹
是的,祖国曾经这样嘱咐你
六色春鸟这样祝愿你
“拉萨净土界
只是蒺藜多”
这远祖以来不寂的警训
即使走在坦途也需时时诵习
新途上的捷足者啊
但愿我这是无谓的多虑
注释:
①三部四茹:阿里三部,卫藏四茹,系藏族古代区划,此处代指西藏自治区。
②米蒡,十七世纪著名诗人和诗学家,于文学理论卓有建树。
③《央金欢歌》,十七世纪嘉瓦洛桑措所作著名诗学论著,流传至今。
(原载于《西藏文艺》1984年第4期)
《拉萨记行》(组诗)
布达拉
一
云一样的白
霞一样的红
乌黑的大帘幕
夜色一样浓
是母亲的乳
父亲的血
儿女的青发
织染出知许
惊世图画
向着一个又一个世纪说道:
我们曾经存在,曾经繁衍
眼前正在建造更高的云厦
二
晨晨为我映燃朝晖
夕夕为我兆示夜雨
时时发我去想兴衰
也一再地引诱我
将思维透进厚厚的石壁
有过阴郁的褒奖
有过灿烂的暗杀
有过通体冰凉的幽会
也曾有过那雄杰
他的将被砍去的智慧的头颅
是清净的佛堂
是威严的宫殿
也是千年不摧的城堡
如同一个巨大的钉
把偌大版图的一角钉牢
日 光
喷洒的高高的石墙
是冰峰绝壁——在早晨的时光
倾泻在绝顶金瓦
太阳如溶汁,作檐溜滴淌
充盈在熙攮的街市
人群如彩色的光流荡漾
漂流在宽阔的河面
水和火在一起伸展波浪
拉萨河——幸福河
辉映着百万人心中的理想
读仓央诗①
熟谙了“雪”的街巷
象自己的掌纹一样
每个窗户的水帘下
亲热的面孔一张
做一个当桑旺布
同狗群一道徜徉
夜半渴了黄酒
“古其古其”②老板娘
1981 年7月
注释:
①仓央嘉措原诗:“落拓在拉萨下面,是浪子当桑旺布;升坐在布达拉宫,是持明仓央嘉措。”拙作中的“雪“即为仓央诗中的“下面”,特指布达拉官脚下的村镇。
②“古其”原意近似北京话中的“您圣明”,求告之意。
丹真贡布(1934~1996),男,藏族,甘肃夏河人。中国作家协会会员。1955年开始文学创作,已在《诗刊》、《民族文学》等报刊发表诗作不少,是中国颇有影响的少数民族诗人。著有《羚之衔》(诗集)、《溪流集》(诗集)和藏戏剧本《青年达美》(与人合著)等。
《拉萨记行》(组诗)
布达拉
一
云一样的白
霞一样的红
乌黑的大帘幕
夜色一样浓
是母亲的乳
父亲的血
儿女的青发
织染出知许
惊世图画
向着一个又一个世纪说道:
我们曾经存在,曾经繁衍
眼前正在建造更高的云厦
二
晨晨为我映燃朝晖
夕夕为我兆示夜雨
时时发我去想兴衰
也一再地引诱我
将思维透进厚厚的石壁
有过阴郁的褒奖
有过灿烂的暗杀
有过通体冰凉的幽会
也曾有过那雄杰
他的将被砍去的智慧的头颅
是清净的佛堂
是威严的宫殿
也是千年不摧的城堡
如同一个巨大的钉
把偌大版图的一角钉牢
丹真贡布(1934~1996),男,藏族,甘肃夏河人。中国作家协会会员。1955年开始文学创作,已在《诗刊》、《民族文学》等报刊发表诗作不少,是中国颇有影响的少数民族诗人。著有《羚之衔》(诗集)、《溪流集》(诗集)和藏戏剧本《青年达美》(与人合著)等。