美智•丹增嘉措仁波切,男,藏族,1968年生于四川省阿坝州红原县。

  法王如意宝晋美彭措的上首心子之一, 四川色达喇荣五明佛学院副院长、堪布,当代宁玛派著名高僧。

  丹增嘉措仁波切是四川红原县美瓦寺的大成就者索南贡布仁波切的转世化身,为普度更多有缘众生,他放弃了在美瓦寺坐床的生活,跟随法王如意宝来到喇荣五明佛学院。他具足甚深的智慧和修行,著有不少佛学理论专著和文学作品,讲法时,深入浅出,言辞优美而适当,被法王如意宝称为“雪域语自在”。

  弘法网站:https://www.blh.hk/(白莲花)

 

  简历

  一、降世

  1968年,藏历1月7日,丹增嘉措仁波切降生于四川省红原县四地村。

  尚在母胎之时,美瓦寺的几位高僧大德(秋丹、丹秋上师)根据索南贡布仁波切生前的授记,认定他为仁波切的转世化身。后来,大成就者顶果钦哲仁波切和萨迦派教主达青仁波切也认定他是索南贡布仁波切的转世。有些大德同时也认为他是大成就者诺日丹增堪布的转世化身。

  二、出家•闻思修

  仁波切自由就天资聪颖、智慧出众,对众生深怀慈悲之心。

  7岁,开始学习藏文读写、文法、诗学、藏族历史等知识。

  16岁,依止具德大成就者晒桥堪布和其他几位上师。

  17岁,正式剃度出家。

  1987年,19岁,朝圣五台山时,幸运地遇到了法王如意宝晋美彭措正带领一万多弟子朝圣。法王对他说:"你一定要到五明佛学院来。"

  丹增嘉措仁波切放弃了在美瓦寺坐床的机会,来到了色达喇荣五明佛学院,依止法王如意宝,习修显密经论,开始了大圆满教法闻思修的历程。

  在学院,他通达了大小五明等诸多显密经续,短期内,就通过了考核,获得了堪布学位。

 

  三、弘法利生

  获得堪布之职后,丹增嘉措仁波切就一直长住喇荣五明佛学院,为众佛子传授各种经论和大圆满密法窍诀。

  又任五明佛学院副院长,多年来护持净戒、弘法利生。

  他先后撰写了许多佛学理论以及散文、诗歌等文学作品,受到法王如意宝及许多学者的赞赏。

  又因他讲法时,言辞优美而恰当,深入浅出、通俗易懂,被誉为“雪域语自在”。

  对于各式各样的有缘者,他总是以无限的慈悲和方便去教导,没有攀缘心,没有分别心,总是以不衿不慢,解脱自在的神态静迎众生,给予众生无上法乐。

 

  著作

  丹增嘉措仁波切先后著有不少佛学理论专著和诗歌、散文,如《生起次第讲义》、《文殊大圆满笔记》、《法界宝藏论辩析》等,现长住喇荣五明佛学院。

  已经译成汉文的有《藏传佛教放生文•动物欢喜园》、《探索梦的奥秘》、《如何面对痛苦》等书。

  详情可参看仁波切的网站白莲花之藏汉语作品栏目。

  在显密文库网站的"藏传佛教”一栏中,也有被译为汉文的作品专栏。

      

    

  三、弘法利生

  获得堪布之职后,丹增嘉措仁波切就一直长住喇荣五明佛学院,为众佛子传授各种经论和大圆满密法窍诀。

  又任五明佛学院副院长,多年来护持净戒、弘法利生。

  他先后撰写了许多佛学理论以及散文、诗歌等文学作品,受到法王如意宝及许多学者的赞赏。

  又因他讲法时,言辞优美而恰当,深入浅出、通俗易懂,被誉为“雪域语自在”。

  对于各式各样的有缘者,他总是以无限的慈悲和方便去教导,没有攀缘心,没有分别心,总是以不衿不慢,解脱自在的神态静迎众生,给予众生无上法乐。

 

  著作

  丹增嘉措仁波切先后著有不少佛学理论专著和诗歌、散文,如《生起次第讲义》、《文殊大圆满笔记》、《法界宝藏论辩析》等,现长住喇荣五明佛学院。

  已经译成汉文的有《藏传佛教放生文•动物欢喜园》、《探索梦的奥秘》、《如何面对痛苦》等书。

  详情可参看仁波切的网站白莲花之藏汉语作品栏目。

  在显密文库网站的"藏传佛教”一栏中,也有被译为汉文的作品专栏。

      

    

  三、弘法利生

  获得堪布之职后,丹增嘉措仁波切就一直长住喇荣五明佛学院,为众佛子传授各种经论和大圆满密法窍诀。

  又任五明佛学院副院长,多年来护持净戒、弘法利生。

  他先后撰写了许多佛学理论以及散文、诗歌等文学作品,受到法王如意宝及许多学者的赞赏。

  又因他讲法时,言辞优美而恰当,深入浅出、通俗易懂,被誉为“雪域语自在”。

  对于各式各样的有缘者,他总是以无限的慈悲和方便去教导,没有攀缘心,没有分别心,总是以不衿不慢,解脱自在的神态静迎众生,给予众生无上法乐。

 

  著作

  丹增嘉措仁波切先后著有不少佛学理论专著和诗歌、散文,如《生起次第讲义》、《文殊大圆满笔记》、《法界宝藏论辩析》等,现长住喇荣五明佛学院。

  已经译成汉文的有《藏传佛教放生文•动物欢喜园》、《探索梦的奥秘》、《如何面对痛苦》等书。

  详情可参看仁波切的网站白莲花之藏汉语作品栏目。

  在显密文库网站的"藏传佛教”一栏中,也有被译为汉文的作品专栏。