《端智嘉经典小说选译》封面

《端智嘉经典小说选译》近日由青海民族出版社正式出版,该书汇集了由青海青年双语作家龙仁青译自藏文的8部端智嘉经典中短篇小说。据悉,这是藏族已故著名作家端智嘉的作品第一次被集中翻译、结集出版。青海省副省长邓本太专门为该书作序,端智嘉先生遗孀银洁女士作跋。

端智嘉系青海黄南州人,1981年由中央民族学院藏族文学专业硕士研究生毕业,先后在北京及青海省海南藏族自治州工作,期间,创作撰写了大量的文学作品和藏学研究方面的专著,为奠定和发展藏族当代文学做出了巨大的贡献。邓本太在序言中说,端智嘉先生作为一位用藏语母语创作的作家,藏语读者以外的大多数人对他知之甚少,而他在藏族当代文坛上的地位又是那样的显赫,不论是在小说、诗歌、散文还是在历史古籍的研究、文学作品的翻译等领域,他都做出过突破性的成绩。有人说,他是藏族当代文学的一面旗帜,是藏族的“鲁迅”,我认为这些美誉并不为过。

该书译者龙仁青是近年涌现出来的青海青年作家,他的小说作品几度引起国内文坛的关注,得到了不少殊荣。2008年,龙仁青小说作品研讨会在西宁召开,我国著名作家刘醒龙、《小说选刊》副主编秦万里等到会,对他的作品给予了很高的评价。邓本太在序言中对他的译文也予以了高度评价:作为一名用汉藏双语创作的作家,作为一名多年从事小说创作的作家,他的译文与他直接用汉语创作的作品一样,简洁流畅,自然温婉,有着端智嘉作品的神韵。