温洛克驻四川代表处负责人金义善致开幕词

为期两天的温洛克NGO能力建设丛书新词术语藏文翻译专家研讨会于2009年10月20日在成都落下帷幕,温洛克国际农业开发中心驻四川代表处负责人金义善在会议首日致开幕词,本次会议旨在丰富藏区民间组织的藏语信息参考资料,同时充实民间机构的组织管理理论,力争为藏文新词翻译制定统一标准。


民间学者集美卓攀发言

包括堪布慈城罗珠、民间学者集美卓攀、甘孜报副总编根秋多吉、四川人民广播电台藏语部副主任益西多吉在内的多位藏语文专家学者以及国际小母牛项目中国办事处西藏项目助理阿桑等社区资深人士和部分在校藏族大学生出席会议并主要对NGO理论丛书译稿提出了专业的意见和建议。由在高校藏族学生组成的斋丹翻译协会成员也出席了此次会议并介绍了他们的相关翻译实践经验。


与会代表畅所欲言

在讨论过程中专家学者畅所欲言,通过与社区工作者的交流,增加了双方对不同工作领域的了解和认识,更为基层社区工作的开展提供了理论支持。通过相关专家学者、在校学生以及社区工作者的共同努力,在最后一天的会议中,各方就NGO理论新词翻译标准的统一初步达成了一致,并就将新词汇列入相关词典有了明确的计划。


与会代表合影

温洛克国际农业开发中心是一个在美国注册的私立无宗派非营利性的机构,由著名慈善家约翰﹒洛克菲勒(John D. Rockefeller)后裔美国阿肯色州前州长温洛普﹒洛克菲勒 ( Winthrop Rockefeller)于1973年所创,其使命是在全球范围内帮助创造增收机会、可持续利用自然资源和保护环境。通过向当地有识之士和社区团体介绍新的理念和技术,温洛克正致力于以持久性的思路提高生产力、促进平等、有效管理自然资源,帮助全球贫困人口和弱势群体受益。


斋丹翻译协会成员与堪布慈城罗珠合影

温洛克国际农业开发中心是中国改革开放以后最早进入中国实施项目的国际开发组织之一。1982年自从温洛克在中国农业科学院内建立了北京办事处以来,与合作伙伴——中国农业科学院合作,在中国先后实施了30多个项目,利用联合国、世界银行、亚洲发展银行等机构的2000多万美元资金,实施可持续自然资源管理、民间组织能力建设、农业及能源方面等多个项目。

近几年来,温洛克在中国启动的其它项目有:中国民间组织能力建设项目(2002-2005)、中国妇女领导力培训项目(2003-2006)、中国西南地区参与式高原发展支持项目(2000 -2006)、 以及技术参与“保护国际”在中国西南地区的造林项目(2006-2007)。

(藏人文化网特约记者 黎嘉才让成都报道)