僧人们在大觉寺内诵经、行跪拜礼

不愿意做政治家的政治家是最好的政治家

  人物周刊:你眼中的中国是什么样子?

  宗萨仁波切:中国非常重要,特别是对弘扬佛法来说。我对中国不了解,因为去得不多。中国现在是在一个节点上,如果想的话,可以用一种有益的、健康的方式带领整个世界。不需要像欧洲跟美国这样的方式来带领世界。印度也是在这个节点上。但是两个国家都犯错,他们以为要像西方国家那样,需要有很多的高速公路、很高的楼。我有时候在祈祷时会想,如果明年有一天,中国宣布从现在开始不接受塑料制品,不去用石油做燃料,或者说,上海一半的街道只能步行或者骑车,这样对世界会有多么大的益处。无论谁这么做,都会引领世界,变得很有力量。中国和印度应该崛起,带领世界。以前的那些超级强国,带领世界并不是太成功,没有新鲜的空气,对自然的破坏太大了。为什么新的超级强国不能起带领作用……我可能太理想化了。

  人物周刊:现在,人们把社会的文明程度与经济的发达程度紧密相联,在你看来,这两者之间的关系是怎样的?

  宗萨仁波切:现在,大家习惯用你拥有多少东西来评判你是谁,其实你的身份并不是靠你拥有什么来决定的,这两者是不同的。可能有的人会觉醒过来,明白这点。但从整体上看,我有点儿悲观。

  人物周刊:今天的美国相当于古罗马帝国,它强大,也霸道,喜欢它的人把它称为天堂,不喜欢它的人叫它国际警察,你怎么看美国的现在和未来?怎么看它在当今世界中的位置?

  宗萨仁波切:美国有他好和不好两方面。是,有一些事情美国做得不是非常好,但是你只要看美国的一间大学,你就知道美国为什么会强大。当看到它对知识、资讯的开放和自由度,我就理解为什么大家都在吃麦当劳和穿牛仔裤,因为创造和发明这些东西的人,是从这些大学出来的,所以我们应该好好想想。除此以外,有人告诉我,在公益事业上,美国无论是个人还是政府都是最慷慨的。我听说很多美国人领养非美国的孤儿,可很多富裕的国家,比如阿拉伯,没有听说他们领养别的国家的孤儿。

  人物周刊:你和一些国家的财团领袖、政治人物都有交往,在你看来,他们在这个世界上的作用是什么?

  宗萨仁波切:总的来讲政治家和政治家们的工作总是被人们贬低的,大家总觉得他们当中有一些肮脏的东西,但是我并不这么认为。我们这些老师、出家人也可能有同样的腐败,这更加糟糕,因为我们当中的很多人一边腐败,同时还要假装我们是神圣的人。我觉得政治家在社会上能起到特别重要的作用,扮演特别重要的角色。我感觉,在西方,政治和政治家的工作往往被人们看低了,所以真正有能力的、特别聪明的人就会到华尔街的一些金融机构去工作,然后让一些不是让人特别放心的被质疑的人留在政府里面工作。

  不愿做政治家的政治家是最好的政治家——他自己不愿意做,但是他为了更多人的幸福去做,如果有更多这样的人领导这个世界,会非常的好。

  人物周刊:比如呢?

  宗萨仁波切:现在我只能想起甘地、曼德拉。我觉得应该还有不少,地球上有这么多的好人,我们只是需要给他们机会。我相信有一些特别好的人,他们在等待机会。他们这一生也许不能做得很成功,但是他们会做一些对未来有影响的事情。

  人物周刊:你对中国政治、经济方面的人物有了解吗?

  宗萨仁波切:我不太了解。我只看过朱镕基接受《时代》杂志等媒体的采访,我认为他的回答非常好。我觉得我们应该对这些领导人有一点同情,领导一个国家还是很不容易的,有很多很多不同的意见和不同力量的角逐。我认为中国的领导人做得还OK,因为他们领导了13亿人,这是一个很难的工作。

  北京有“798艺术区”,这很让人吃惊。对于我来讲,中国非常有意思。

  我不太了解政治,我觉得所有的领导人都应该试着有远见,他们应该想,他们的国家200年以后会是什么样子。

  人物周刊:在你看来,这世界最大的问题是什么?有什么对治方法?

  宗萨仁波切:如果你问一个佛教徒的话,我认为最大的问题是我们的自私和自我。与自己的自私和自我打交道是必要的。现在的教育教给孩子的理念都是要自私。我们这一代人必须努力,改变大家对于财富的观念和财富的意义,然后我们再去教给我们的孩子,这样他们才能够开心、幸福、满足。

  人物周刊:大多数宗教都用宗教的名义发动过暴乱、战争,宗教之间为什么不能和平共处?

  宗萨仁波切:虽然有很多的宗教冲突,但是我在这里还是应该指出,到现在为止,没有任何由于佛教而引起的战争,佛教只是一个受害者。

  人物周刊:你怎么看媒体在当今社会的责任、价值?

  宗萨仁波切:因为现在有了微博和facebook,如果他们有责任的话,就是给大家以不同的观点,这很重要。从个人的角度来讲,我非常喜欢这种多样性。我喜欢印度的其中一点,就是我在印度如果买两种报纸,这两种报纸的观点永远是相反的。这非常有意思,你可以自己决定去相信谁。

  人物周刊:在你看来,人类发展到现在所遇到的困境主要是什么?

  宗萨仁波切:速度,也许我们走得太快了。但是我们担忧有什么用呢?它永远都不会慢下来了。

  (翻译:Florence Koh ,秋杨措)