作为“重述神话”全球出版工程推出的重点图书,著名藏族作家、茅盾文学奖得主阿来的长篇小说《格萨尔王》即将于9月4日被翻译成英文、德文等6种语言在全球同步推出。

阿来的这部作品,由重庆出版社出版,总字数24万左右,重述的是藏族人代代传唱的活史诗《格萨尔王传》。全书故事由两条线索交叉推进,一条线索以史诗《格萨尔王传》的故事为底本,着重展示格萨尔王一生的丰功伟绩;另一条线索围绕一位当代格萨尔艺人晋美展开,他传唱格萨尔王史诗,并且追寻传说中的格萨尔王遗留的宝藏。晋美与格萨尔王在梦中相会,格萨尔王告诉晋美,其实真正的宝藏在人的心中,叫做慈悲……

“我写《尘埃落定》、写《格萨尔王》,就是要告诉大家一个真实的藏区,要让大家对藏区的理解不止停留在雪山、高原和布达拉宫,还要能读懂藏族人的眼神。”阿来透露,为了在创作中准确把握藏民族独特的文化精髓,他数次深入实地采风考察。此外,他还下大力气钻研史诗和核实史料。“多年来,《格萨尔王传》一直是口头传承,现在要改用现代手法表达,需要研读和梳理庞杂的研究成果。此外,作品里牵涉到一些战争,也需要重新核对。”